логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  1 Вилла Тапья (Доминикана) - Ла-Хойя (Сантьяго, Доминикана)  0:2 1  0
13 февраля 2009, 22:00. Сезон 13. День 263. Чемпионат: Доминиканская Республика, D1, 27 тур.
Погода: пасмурно, 17° C. Стадион "Эстадио Вилла Тапья" (39 000). Зрителей: 39 000. Билет: 19
Бартоломе
Осорио
 Пенья 
Киприан
 Рамос 
Тарантино
Ирибарре
Хименез
Мариньо
Аль-Махмуди
 Рейес 
GK
LD
CD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
1-5-4-1 Формация 1-4-3-3
 Агиус 
Моралес
Юсупов
де Вит
Алана 
Грасия
  Потт  
Буэно 
Морильо
 Навас 
 Годар
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
RM
CF
CF
CF
суперзащитная Тактика атакующая
бей-беги
Стиль
комбинационный
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 55%2 Оптимальность 99%1 110%2
37%Соотношение сил 63%
+0.00% Сыгранность +0.00%
4(1) Удары (в створ) 8(6)
1 Угловые 1
3 Штрафные 8
0 Пенальти 0
0 Офсайды 5
Рейтинг силы команд 794+112
54%
682
46%
Стартовый состав 437
37%
749+312
63%
Игравший состав 437
37%
749+312
63%
Сила в начале матча 647
40%
975+328
60%
Сила в конце матча* 647
40%
975+328
60%
Владение мячом
29%
71%
Лучший игрок матча Роб де Вит (Ла-Хойя) Худший игрок матча Луис Рамос (Вилла Тапья)
Поз Вилла Тапья В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Йосу Бартоломе 34 46 Р2 В2 84 - 6 2 5.3
LD Игарки Осорио 23 24 45 - - - 3.9
CD Алехандро Пенья 22 44 66 1 - - 4.1
CD Адам Киприан 18 36 63 1 2/0 - 4.2
CD Луис Рамос 18 33 56 - - - 3.7
RD Конрадо Тарантино 22 25 45 1 - - 4.1
LM Мартин Ирибарре 26 22 39 - 1/1 - 4.9
CM Эрнесто Хименез 18 34 60 1 1/0 - 4.6
CM Рауль Мариньо 19 33 57 2 - - 4.2
RM Ибрагим Аль-Махмуди 29 42 59 1 - - 5.0
CF Марио Хорхе Рейес 19 39 68 1 - - 3.9
GK Виктор Мишка 17 33 - - - - -
- Луис Картахена 19 35 - - - - -
- Франциско Айбар 23 34 - - - - -
- Кристофер Гарсия-Ллойд 25 28 - - - - -
- Пако Ле Крисстале 19 35 - - - - -
Поз Ла-Хойя В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Саймон Агиус 25 59 Р 91 - 1 - 6.3
LD Антонио Моралес 27 55 78 - - - 5.6
CD Эльдар Юсупов 24 50 70 - - - 5.1
CD Роб де Вит 27 49 70 - 2/2 - 6.8
RD Баллеста Алана 27 47 67 - - - 5.7
LM Хавьер Грасия 28 87 И См2 От 99 - 1/1 - 5.8
CM Марк Потт 24 70 100 2 1/1 1 5.7
RM Аарон Буэно 29 61 98 1 2/1 1 6.6
CF Виктор Морильо 24 102 И4 Км У2 Ат3 149 - - 0/2 5.9
CF Армандо Навас 23 63 85 - 1/0 - 5.2
CF Ричард Годар 24 59 62 - 1/1 - 5.2
GK Оскар Де Касас 29 48 - - - - -
- Хавьер Фортес-Канисарес 18 48 - - - - -
- Отело Ренфрое 17 42 - - - - -
- Крис Пан 20 42 Оп - - - - -
- Фикюито Суарез 19 40 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
32 Вилла Тапья Мартин Ирибарре получает желтую карточку
48 Вилла Тапья Адам Киприан получает желтую карточку
57 Ла-Хойя Аарон Буэно, замкнул прострел с фланга (пас - Виктор Морильо) 0:1
62 Марк Потт, замкнул прострел с фланга (пас - Виктор Морильо) 0:2
82 Баллеста Алана получает желтую карточку
Комментарии тренеров команд:
Тренер команды хозяев на пресс-конференцию не явился
+0
после матча
Тренер команды Ла-Хойя: "очень нужная победа, спасибо за игру"
В чате 20 менеджеров
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
Профиль
Закрыть